L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
国家是使用武力进行阶级统治的机构。
Je vous arrête de par la loi.
我以法律的名义逮捕。
Où donc est le rayon de par fumerie ?
, 化妆品柜台在什地方?
Je suis Somalien de par mon origine ethnique.
我本人也来自索马里,我是索马里裔人。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分的实际经验证据证明这一点。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这个问题的影响是最要的。
Nous le savons de par notre propre expérience pratique.
我国通过自己的实践经验,对此有所了解。
Ces armes sont proscrites de par leur nature même.
这些武器由于其固有的性质被禁止。
Des millions d'enfants de par le monde sont exploités.
全世界有数百万儿童受到剥削。
Le terrorisme international de par sa nature est sans frontière.
国际恐怖义就其性质分国界。
L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.
开发署的工作性质是跨学科的。
Il est défendu de cracher par terre.
禁止随地吐痰。
Produire 30 tonnes de farine par jour.
一天可生产面粉三十吨。
Il est malsain de cracher par terre.
随地吐痰很卫生。
Ne faites pas de critique par derrière.
要在背后议论。
Il est pleuré par ses nombreux amis de par le monde.
他在全世界的许多朋友都哀悼他,缅怀他。
L'ONU, de par sa nature, adopte une perspective globale.
联合国根据其性质,在各种问题上采取了更全球化的观点。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人要求我们用书面回答。
Il vient de passer par derrière la maison.
他刚从房子后面走过。
La question des armements nous touche tous de par son ahurissante complexité.
今天我们面临的武器问题极端复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non ! de par tous les diables, non !
“不卖,见你鬼去吧,我不卖!”
C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !
因为现在我们婚姻是以我意志为转移!
C'est une oreille d'éléphant, de par la forme de ces feuilles.
从这些叶子形状来看,这是一棵海芋。
Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !
只要纲领合适,会在世界上引起广泛响应!”
Comme la chair de poule, par exemple.
比如鸡皮疙瘩。
Soit 1,3 milliard de tonnes par an.
相当每年13亿吨。
Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?
我每天得把放上去多少次!
Une vie, de Guy de Maupassant, par exemple.
比如盖伊 莫泊桑一生。
Comme ces petites boules de poils, par exemple.
比如说这些小毛球。
Hagrid parut pris de court par la question.
海格似乎被这个问题难住了。
Vous pouvez jouer aux animaux de vignette, par exemple.
比如说,你们可以玩扮演小动物游戏。
Pas question donc de passer par des méthodes radicales.
不能通过激进办法。
J’entaille la poitrine de porc par tranches de 2.5cm.
我把猪肚切成2.5厘米切片。
Il y a donc deux heures de sport par jour.
因此,每天有两小时会用来运动。
Et tu me demandes de courir, par dessus les marchés.
你要我跑步,从市场上跑过。
Et vous pouvez aussi boire un verre de vin par jour.
每天你们也可以喝一杯红酒。
Tu sais combien de fois par jour je dois la baisser ?
你知道每天我要把它放下来多少次吗?
Pardon, y a-t-il un bureau de poste par ici ?
请问附近邮局吗?
À chaque fois Steven il a 1h de retard par exemple.
比如每次Steven都会迟到一个小时。
Je me contentai donc de répondre par un signe de tête.
因此我只是点点头,表示我已去过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释